COVID-19 Gedenkausstellung

DE

Kunst kann subjektive Wahrnehmungen mit der Vision einer kollektiven Zukunft verknüpfen. 

 

In den vier im Rahmen der Covid-19 Gedenkausstellung des Kunstkreises Purbach am 20. August 2021 präsentierten Bildern macht Valery Khomenko Distanz und Entmenschlichung zum Thema in einer Gesellschaft, für die in Zeiten der Krise viel zu oft das Bedürfnis nach individueller Sicherheit über moralische Wertvorstellungen und Menschlichkeit gestellt wird.

RUS

Искусство может связать субъективное восприятие с видением коллективного будущего. 

 

В четырех картинах, представленных в рамках памятной выставки "Ковид-19" (Kunstkreis Purbach, 20 августа 2021), Валерий Хоменко делает дистанцию и дегуманизацию темой общества, для которого потребность в личной безопасности слишком часто превалирует над моральными ценностями и человечностью во время кризиса.

EN

Art can link subjective perceptions with the vision of a collective future. 

 

In the four paintings presented as part of the Covid-19 commemorative exhibition (Kunstkreis Purbach, 20th August 2021), Valery Khomenko makes distance and dehumanization a theme in a society for which, in times of crisis, the need for individual security is far too often placed above moral values and humanity.


Apokalypse 1

DE

Apokalypse 1 – 2012, Acryl auf Leinwand, 70x50

Das Bild stellt die Vorahnung der Katastrophe dar. Die Menschen haben alles Menschliche bereits verloren und nehmen dämonenhafte Gestalten an. Doch sie gehen nach wie vor geschäftig ihren alltäglichen Dingen nach, als ob es den bedrohlichen Himmel im Hintergrund nicht gäbe.

RUS

Апокалипсис 1 – 2012, акрил на холсте, 70x50

картина представляет собой предвестие катастрофы. Люди уже потеряли все человеческое и принимают демонические формы. И все же они продолжают заниматься своими повседневными делами, как будто угрожающего неба на заднем плане не существует.

EN

Apocalypse 1 – 2012, acrylic on canvas, 70x50

The image represents the premonition of the catastrophe. People have already lost everything human and take on demon-like forms. But they still go about their everyday business busily, as if the threatening sky in the background did not exist.


Die Festung

DE

Die Festung – 2020, Acryl auf Leinwand, 70x50

Kaum eine Metapher symbolisiert so sehr das Bedürfnis nach Sicherheit. Sicherheit im Inneren der Festung bedeutet allerdings auch Unsicherheit, Leid und Perspektivlosigkeit außerhalb der Mauern. Und so erscheint die Trompete des Engels, die in Richtung dieses Inneren gerichtet ist, wie ein moralischer Weckruf in einer Zeit, wo die Covid-19 Pandemie das Bewusstsein menschlicher Verwundbarkeit verstärkt hat und wo zugleich Grenzen wieder mehr denn je über Schicksale entscheiden.

RUS

Крепость – 2020, акрил на холсте, 70x50

Едва ли какая-либо метафора так сильно символизирует потребность в безопасности. Однако безопасность внутри крепости означает также незащищенность, страдания и отсутствие перспектив за ее стенами. И поэтому труба ангела, направленная в этот интерьер, кажется моральным призывом к пробуждению в то время, когда пандемия Ковид-19 обострила осознание человеческой уязвимости и когда в то же время границы снова решают судьбы, как никогда раньше.

EN

The Fortress – 2020, acrylic on canvas, 70x50

Hardly any metaphor symbolizes so much the need for security. However, security inside the fortress also means insecurity, suffering and lack of perspective outside the walls. And so the trumpet of the angel, directed towards this interior, appears like a moral wake-up call at a time when the Covid-19 pandemic has heightened the awareness of human vulnerability and where, at the same time, borders again decide fates more than ever.


Abstand

DE

Abstand – 2021, Acryl auf Leinwand, 70x50

Unbeweglich, einander nicht zugewandt, den Blick nach vorne gerichtet und mit einheitlichem Abstand voneinander stehen die Menschen in einer sterilen Halle. Auf einem Informationsschild weist ein unleserlicher Schriftzug auf etwas hin. Es scheint das Wartezimmer ins Ungewisse zu sein, wo jeder auf sich alleine gestellt ist.

RUS

Расстояние – 2021, акрил на холсте, 70x50

Неподвижные, не обращенные друг к другу, смотрящие вперед и на одинаковом расстоянии друг от друга, люди стоят в стерильном зале. На информационном знаке неразборчивая надпись указывает на что-то. Кажется, что это зал ожидания в неизвестность, где каждый сам по себе.

EN

Distance – 2021, acrylic on canvas, 70x50

Immobile, not facing each other, looking forward and at a uniform distance from each other, people stand in a sterile hall. On an information sign an illegible writing points to something. It seems to be the waiting room into the unknown, where everyone is on their own.


Apokalypse 2

DE

Apokalypse 2 – 2021, Acryl auf Leinwand, 70x50 Die Pandemie war für viel zu viele Menschen die letzte und endgültige Station auf dieser Welt. Das weiße Segel im Hintergrund gibt jedoch Hoffnung, dass dieser Tod von uns lieben Menschen nicht sinnlos erscheint. Die Endgültigkeit erfasst uns alle, aber wir haben es noch immer in der Hand, die Welt so zu gestalten, dass Leben und auch Tod sinnvoll erscheinen.

RUS

Апокалипсис 2 – 2021, акрил на холсте, 70x50 Пандемия стала последней и окончательной остановкой в этом мире для слишком многих людей. Белый парус на заднем плане, однако, дает надежду, что эта смерть дорогих нам людей не кажется бессмысленной. Конечность захватывает всех нас, но в наших руках все еще есть возможность формировать мир так, чтобы жизнь, а также смерть казались осмысленными.

EN

Apocalypse 2 – 2021, acrylic on canvas, 70x50 The pandemic was for far too many people the last and final stop on this earth. However, the white sail in the background gives hope that this death of us dear people does not seem senseless. The finality grips us all, but we still have it in our hands to shape the world so that life and also death seem meaningful.


Valery Khomenko

mail@valery-khomenko.at

Tel.: +43 681 819 45 411